Segredo do Hebraico

O humor de Yeshua em kaná da Galileia

Shalom! Seja muito bem-vindo ao nosso blog.

Gostaria primeiramente de agradecer por você estar aqui conosco, isso mostra que você é uma pessoa muito especial em busca de conhecimento. No nosso blog você encontrará semanalmente, estudos das Sagradas Escrituras (Bíblia) e com isso você poderá acompanhar de perto o que D’us tem para você através de sua palavra. É uma honra para nós, poder apresentar para você o estudo de hoje.

O humor de Yeshua em kaná da Galileia

Yeshua, sua mãe e os seus alunos foram convidados para uma festa de casamento, que era celebrada com grande alegria durante oito dias. Da festa participavam parentes, amigos do noivo e da noiva e os que queriam (os famosos penetras). Havia abundância de comida e bebida (vinho 🍷). A festa era celebrada com muita dança ao som de vários instrumentos músicas da época. No desenrolar da festa acontece um fato delicado, o vinho acabou colocando em risco a animação, a festa. A mãe de Yeshua percebe o fato, e se dirige a ele, chamando a atenção para a falta de vinho. Antes de entrarmos no segredo do estudo de hoje, gostaríamos de trazer uma breve reflexão para você 🫵.

No Tanach (“Antigo Testamento”) o vinho 🍷 apresenta vários significados, entre eles o mais importante é a alegria, o regozijo, a felicidade. As festas 🎉 nos tempos antigos eram marcadas com grandes banquetes de vinho. Sem vinho não havia festa, ou quando acabava o vinho, terminava também a festa. Hoje algumas festas (casamentos) estão terminando de forma prematura por falta de vinho (alegria, gozo, felicidade). O problema não é a falta do vinho (alegria, paixão, amor), mas a falta de Yeshua nessa festa (casamento). Convide Yeshua para fazer parte da sua festa (casamento), pois com ele o vinho (alegria, felicidade) não acaba.

Voltando para a narrativa, o cenário é o seguinte: Todos estavam festejando até que a mãe de Yeshua se aproxima dele e diz:

וְאַחֲרֵי אֲשֶׁר תַּם הַיָּיִן אָמְרָה אֵם יֵשׁוּעַ אֵלָיו הִנֵּה אֵין לָהֶם יָיִן׃

E depois que acabou o vinho disse a mãe de Yeshua para ele: Veja, não há para eles vinho! (Yochanan/João 2:3)

O segredo do nosso estudo está exatamente na resposta de Yeshua para a sua mãe. Há glosadores (críticos) mal intencionados que buscam encontrar contradições em tudo que a Bíblia registra, principalmente nos Escritos dos Nazarenos conhecido erroneamente como Novo Testamento. Isso ocorre porque essas pessoas não aceitam a inspiração divina sobre os seus escritores. Para esses críticos, Yeshua teria sido desrespeitoso, grosseiro ao responder à sua mãe as seguintes palavras: “Mulher, que tenho eu contigo?”. Outras versões: “Não é preciso que a senhora diga o que eu devo fazer; Que temos nós em comum, mulher?” O suposto (falsamente atribuído a) desrespeito de Yeshua para com a sua mãe, é devido a má tradução do texto original. Segue o texto:

וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ יֵשׁוּעַ מַה־לִּי וָלָךְ אִשָּׁה עוֹד לֹא־בָאָה עִתִּי׃

E disse para ela Yeshua: Ma’li Valach Ishá ? ( O que para mim e para você mulher ? Ainda não chegou meu tempo ! (Vs 4)

A resposta de Yeshua Trata-se de um hebraísmo, ou seja, de uma expressão idiomática que precisa ser entendida no seu contexto original. Para os judeus essa expressão significa: “Mãe, o que a senhora e eu temos a ver com isso ?” Yeshua jamais foi desrespeitoso com a sua mãe, pelo contrário, ele foi bem humorado ao falar com ela. Pense comigo: Eles estavam em uma festa feliz, se Yeshua tivesse sido grosseiro, isso seria uma repreensão a sua mãe. Todavia, a própria entendeu o humor do seu filho, prova disso é que imediatamente ela pediu que fosse feito tudo quanto seu filho iria ordenar, ou seja, ela sabia que seu filho estava brincando e que logo iria solucionar o problema. O Erudito judeu Messiânico, O doutor David Stern (de abençoada memória) afirma em seu comentário do Novo Testamento (pág. 190) que de maneira alguma Miriam, mãe de Yeshua, foi maltratada ou menosprezada por ele.

וַתֹּאמֶר אִמּוֹ אֶל־הַמְשָׁרְתִים אֶת־אֲשֶׁר יֹאמַר לָכֶם תַּעֲשׂוּ׃

E disse a mãe dele para os que estavam servindo: O que ele disser para vocês façam! (Vs 5)

O desfecho dessa história nós conhecemos, Yeshua transformou água em vinho 🍷 (não suco de uva Tang), não deixou a alegria acabar e assim a festa prosseguiu. O significado desse milagre é assunto para outro segredo do Hebraico.

Conclusão

Alguns pastores e pregadores evitam ”expor a mensagem de Yeshua” de forma humorada alegando que o humor é uma forma inapropriada para uma pessoa falar de D’us e do Seu Reino, concluindo que seria desrespeitoso ou até blasfemador comunicar a mensagem dessa forma. Este argumento seria incoerente com o método que Yeshua às vezes optou usar para falar do reino do seu pai. O que estou querendo dizer é que Yeshua usava humor para ensinar, porém ele não era humorista, por favor não entenda errado! Se pararmos para analisar detalhadamente, podemos perceber o humor de Yeshua em suas parábolas. Na época de Yeshua, tanto judeus como gregos e romanos usavam a hipérbole (exagero) para expressar humor. Vou exemplificar usando a parábola do semeador.

Imagine um camponês ouvindo Yeshua contar que um semeador saiu jogando semente para tudo quanto é lado, algumas caíram na estrada, outras nos espinhos, e assim vai! E logo um gritaria lá de trás da multidão:

-Este semeador é doido, qualquer um sabe que tem que preparar a terra e colocar a semente com cuidado na vala preparada, pois a semente é cara, hahahah.

Abençoado seja O Eterno


Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *