Parashá B’chukotai– Vayikrá 26:3-27:34



Chegamos a parashá B’chukotai (Nos meus regulamentos), a última do sêfer (livro) de vayikrá (levítico). A parashá tem como cerne, as recompensas para quem observa os regulamentos do ETERNO e as consequências para quem não observa.

A parashá começa assim (vs 3-4):

אם בחקתי תלכו ואת מצותי תשמרו ועשיתם אתם

Se nos meus regulamentos andares, meus mandamentos guardarem e praticarem;

ונתתי גשמיכם בעתם ונתנה הארץ יבולה ועץ השדה יתן פריו

Eu darei as tuas chuvas 🌧️ no tempo certo e dará à terra os seus produtos e as árvores 🌴 do campo darão os seus frutos 🍇.

O ETERNO promete bênçãos para todos aqueles que andarem nos seus regulamentos. A palavra hebraica para regulamento é “chok” (חק‎) que também pode ser traduzida como estatuto, decreto, lei.
Os chukim são mandamentos que não tem uma explicação racional, a kashrut (regras sobre alimentos apropriados) por exemplo.
A Torah nos “proíbe” comer peixe 🐟 que não tem barbatanas e escamas (vayikrá 11:9), porém não explica o motivo, isso é chok, regulamento sem explicação racional. Todavia, não é menos importante que os outros mandamentos, pois o nosso Mashiach Yeshua disse:

“Qualquer, pois, que violar um destes mandamentos, por menor que seja, e assim ensinar aos homens, será chamado o menor no reino dos céus; aquele, porém, que os cumprir e ensinar será chamado grande no reino dos céus.”
(Matityahu/Mateus 5:19)

Ao dizer estas palavras, Yeshua estava citando Devarim/Deuteronômio 22:6-7 que diz:

“Quando encontrares pelo caminho um ninho 🪺 de ave numa árvore, ou no chão, com passarinhos 🕊️, ou ovos 🥚, e a mãe posta sobre os passarinhos, ou sobre os ovos, não tomarás a mãe com os filhotes;
Deixarás ir livremente a mãe, e os filhotes tomarás para ti; para que te vá bem e para que prolongues os teus dias.”

De acordo com os sábios, esse é o menor 🤏🏼 mandamento da Torah. O ETERNO não explica o porquê de não tomar a mãe pássaro 🕊️ junto com os filhotinhos. Os sábios, tentando explicar esse mandamento, dizem que se trata de misericórdia. Seria uma crueldade levar a mãe pássaro 🕊️ para que ela visse a morte dos filhotes, ensinam o sábios.

Note que o cumprimento desse mandamento gera vida para quem o observa, e isso é semelhante ao quinto mandamento que fala para honrar os pais.

Assim como o povo de Israel aceitou cumprir 🤝 os mandamentos antes mesmo de ouvi-los👂🏼, devemos observar esses regulamentos mesmo que não haja uma explicação racional 🤔 para isso.

O ETERNO promete mandar as chuvas 🌧️ no tempo ⏳certo, e a palavra hebraica é “atam” (עתם) que significa hora marcada, tempo oportuno, propício, ou seja, nem mais nem menos, o necessário.
Assim como a seca, o excesso de chuvas também faz mal à agricultura. Na cultura da soja, por exemplo, ambientes muito úmidos ou chuvas em grande volume prejudicam o desenvolvimento das plantas 🌾, afetando a produtividade da lavoura.
Podridão de raízes, aparecimento de pragas 🐛 e proliferação de doenças 🤒 são alguns dos problemas que podem ser gerados pelo alto índice pluvial.
O encharcamento do solo diminui a quantidade de oxigênio presente, limitando a respiração das raízes, que, sem energia, deixam de absorver os nutrientes necessários ao desenvolvimento da cultura. Além disso, a chuva espalha doenças e pragas no solo.

Até o versículo 13, a parashá relata as bençãos decorrentes da obediência aos mandamentos do ETERNO. A partir do versículo seguinte a parashá conta as maldições decorrentes da desobediência aos mandamentos do ETERNO.

A parashá continua (vs 15-16):

ואם בחקתי תמאסו ואם את משפטי תגעל נפשכם לבלתי עשות את כל מצותי להפרכם את בריתי

Se vocês abominar meus regulamentos e rejeitarem minhas regras, afim de não obedecerem a todo os meus mandamentos, e cancelarem minha aliança 🤝,

אף אני אעשה זאת לכם והפקדתי עליכם בהלה את השחפת ואת הקדחת מכלות עינים ומדיבת נפש וזרעתם לריק זרעכם ואכלהו איביכם

Eu, de minha parte, farei isto a vocês: Trarei terror a vocês, doenças devastadoras, febre crônica para turvar a visão de vocês e tirarei a sua força. Semeará sem sucesso pois seus inimigos comerão as espigas 🌾.

ושברתי את גאון עזכם ונתתי את שמיכם כברזל ואת ארצכם כנחשה

Quebrarei o orgulho do seu poder. Tornarei o seu céu como ferro 🔩, seu solo como bronze,

ותם לריק כחכם ולא תתן ארצכם את יבולה ועץ הארץ לא יתן פריו

Vocês gastarão sua força em vão, pois a terra não produzirá, nem as árvores 🌳do campo frutificará 🍇.

Se no início da parashá o ETERNO fala que mandará chuvas necessárias no tempo certo, agora ele fala que o céu se tornará como ferro, ou seja, não choverá; e o solo como bronze, ou seja, infértil. Está em nossas mãos 🤲 o poder de escolher entre obedecer ou não, entre benção ou a maldição, a vida ou a morte.

Qual a sua escolha ?

Construindo a casa sobre a Rocha 🪨

Encontramos na B’rit Chadashá (“novo testamento”), um dos mais lindos ensinamentos de Yeshua. Estou falando do famoso sermão do monte, ou da montanha, como você 🫵 preferir. Esse maravilhoso ensinamento de Yeshua começa no capítulo 5 e vai até o versículo 27 do capítulo 7 do livro de Matityahu/Mateus. Eu quero trazer como complemento para essa parashá, os versículos do 24-27, que diz:

לָכֵן כָּל־הַשֹּׁמֵעַ לִדְבָרַי אֵלֶּה וְעֹשֶׂה אֹתָם אֶעֶרְכֶנּוּ לַחֲכַם־לֵב אֲשֶׁר בָּנָה בֵיתוֹ עַל־הַסָּלַע׃

Portanto, todo o que ouve estas minhas palavras e as pratica eu o comparo com coração sábio (prudente) que construiu a sua casa sobre a rocha.

הַגֶּשֶׁם נִתַּךְ אַרְצָה נַחֲלֵי מַיִם יִשְׁטֹפוּ וְרוּחַ גְּדוֹלָה בָּאָה וַיִּפְגְּעוּ בַבַּיִת הַהוּא וְלֹא נָפַל כִּי יֻסַּד בַּסָּלַע׃

A chuva molhou a terra, os córregos transbordaram, e veio um vento grande (forte) contra a casa, e não caiu, porque está edificada na rocha.

וְכָל־הַשֹּׁמֵעַ לִדְבָרַי אֵלֶּה וְלֹא יַעֲשֶׂה אֹתָם נִמְשַׁל לַחֲסַר־לֵב אֲשֶׁר בָּנָה בֵיתוֹ עַל־הַחוֹל׃

E todo o que ouve estas minhas palavras e não as pratica será comparado com sem coração (imprudente) que construiu sua casa sobre areia.

הַגֶּשֶׁם נִתַּךְ אַרְצָה נַחֲלֵי מַיִם יִשְׁטֹפוּ וְרוּחַ גְּדוֹלָה בָּאָה וַיִּפְגְּעוּ בַבַּיִת הַהוּא וַיִּפֹּל וַיְהִי לְמַפֵּלָה גְדוֹלָה׃

A chuva molhou a terra, os córregos transbordaram, e veio um vento grande (forte) contra a casa, e ela foi destruída, e sua destruição foi grande.

Estas palavras de Yeshua é a conclusão de todo o sermão do monte, note que ele usa a expressão “estás minhas palavras”, ou seja, todas que firam ditas no sermão. Agora vamos fazer uma imersão nesses versículos.

1ª imersão

Todo o que ouve: “ouve” é a conjugação do verbo “ouvir” na 3ª pessoa do singular no presente do indicativo ou na 2ª pessoa do singular do imperativo. Ouvir significa mais que escutar, ouvir significa prestar atenção. A palavra hebraica que aparece no texto é “shomea” (שֹּׁמֵעַ) que tem como raíz 🫚 o termo “shamar” (שמר) cujo significado podem ser os verbos: Guardar, proteger, manter, cuidar, zelar, observar. Dessa mesma raíz temos a palavra “shomer” (שומר) que significa guardião, protetor, cuidador.

Numa tradução mais apurada, Yeshua está dizendo: “Todo o que guarda, protege, mantém, cuida, zela estas minhas palavras eu o comparo com coração sábio. Isso nos ensina que não somos apenas ouvintes e praticantes das suas palavras, mas, guardiões, protetores, defensores. As palavras de Yeshua não são outras além da Torah, pois no mesmo sermão ele disse que não veio destruí-la, mas ensina-la de forma correta e plena. Yeshua foi (é) o maior guardião da Torah.

Muitas vezes encontramos pessoas que não guardam a Torah, e ainda querem tira-la de nós. O Shabat por exemplo, os ímpios não guardam e ainda ensinam que foi abolido ou substituído pelo domingo, ou seja, querem tirar, mudar, acabar, destruir o mandamento de guardar o Shabat. Por isso nós somos guardiões, protetores, defensores do Shabat (de toda Torah) Não podemos apenas lembrar do Shabat, celebrar o Shabat, e fazer a cerimônia do recebimento do Shabat. É nosso dever defender a Torah. Portanto, guardemos a Torah, pratiquemos a Torah e ensinemos a Torah, isso é ser um guardião da Torah. Na época de Yeshua os P’rushim/Fariseus eram extremamente zelosos pela Torah, eles criaram várias cercas para proteger os mandamentos. Todavia algumas dessas cercas eram desnecessárias e tão pesadas que eles mesmo não podiam fazer. Por outro lado, haviam cercas de proteções boas, como a netilat yadaim.

Netilat yadaim é o ritual da lavagem das mãos antes de comer, e é uma dos sete mandamentos rabinicos instituídos pelos sábios (os outros seis são Hallel, Purim, Chanucá, eruv para o Shabat, acender velas de Shabat, e recitar bênçãos antes de comer). Os sábios encontraram apoio para lavagem antes do pão no seguinte versículo: “Deveis vos santificar e serem sagrados, pois Eu sou o Eterno, vosso Elohim” Eles explicam: “Deveis vos santificar”, isso se refere a lavar-se antes de comer. “E ser sagrado”, isso refere-se a lavar-se depois de comer. Em outras palavras, a lavagem das mãos é uma cerca para proteger o mandamento de se manter santo. Essas cercas eram criadas exatamente porque eles entendiam que eram guardiões da Torah. O problema é que muitas vezes eles exageravam e isso se repete até os dias de hoje.

2ª imersão

E as pratica: “pratica” pratica é a forma conjugada do verbo praticar na 3ª pessoa do singular do presente do indicativo e na 2ª pessoa do singular do imperativo afirmativo. Praticar significa executar, fazer exercício, realizar um trabalho. A palavra hebraica que aparece no texto é “ossé” (עֹשֶׂה) do verbo “assá” (עשה) que significa: Fazer, trabalhar, executar, efetuar, realizar, nomear, negociar, adquirir, provocar e aplicar tempo. Essa mesma palavra também significa apertar, pressionar no sentido de ensinar alguém a fazer o mesmo.

Numa tradução mais apurada Yeshua está dizendo: “E aplicam tempo ensinando outros a fazerem o mesmo, eu o comparo com coração sábio”. Isso nos ensina que devemos guardar a Torah, e ensinar aos outros a fazerem o mesmo através das nossas ações, ou seja, vida.

3ª imersão

Coração sábio: “coração sábio” a palavra hebraica que aparece no texto é “lev hakham” (לב חכם ) que significa uma pessoa sábia, inteligente, que tem discernimento, entendimento e compreensão. Geralmente as bíblias trazem duas traduções: “prudente e sensato”. Se trata de uma tradução por equivalência, que academicamente é aceita. Porém, quando se ler um texto bíblico em seu idioma original, consegue-se entender muitas coisas que estão implícitas no texto. Yeshua não inventou todo esse sermão na montanha 🗻, como ele mesmo disse; ele estava ensinando a Torah. Essa expressão ” coração sábio” aparece várias vezes na Tanach, inclusive na Torah (não vou citar as referências aqui porque estou preparando um estudo voltado para essa palavra).

4ª imersão

Uma casa sobre a rocha: Yeshua diz que um coração sábio que guarda a Torah, constrói sua casa sobre a rocha. De onde Yeshua tirou essa ideia ?💡 No sermão do monte, Yeshua fez um mix ensinamentos usando toda escritura. Compare esses textos:

Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece; e pelo conhecimento se encherão as câmaras com todos os bens preciosos e agradáveis. O homem sábio é forte, e o homem de conhecimento consolida a força”.(Mishlei/provérbios 24:3-5)

“Portanto, assim disse o Senhor Deus: “Eis que lancei como alicerce em Sião uma pedra, uma pedra de fortaleza, uma pedra preciosa de esquina, um alicerce bem fundado; o crente não se apressará”. (Yeshayahu/Isaías 28:16)

Os sábios do talmud ensinam que esse alicerce de pedra posta em Sião, é o Rei Mashiach, ou seja, Yeshua.

“E vocês estão edificados sobre o fundamento dos sh’lichim (Emissários) e dos profetas, e a principal pedra da esquina é Yeshua Ha’mashiach “.(Efésios 2:20)

Assim aprendemos que a Torah de Yeshua é o nosso alicerce. Mas ainda podemos nos aprofundar mais nesses versículos maravilhosos. Nossa casa deve estar alicerçadas sobre a rocha que é os mandamentos do Eterno, pois ele mesmo escreveu com sua mão ✋ sobre duas tábuas de pedra. 🪨 E também Yehoshua/Josué escreveu uma cópia da Torah sobre pedras.

ויכתב שם על האבנים–את משנה תורת משה אשר כתב לפני בני ישראל

E escreveu ali sobre as pedras uma cópia da Torah de Moshê a qual escreveu na presença dos filhos de Israel.(Yehoshua/Josué 8:32)

Numa tradução mais apurada Yeshua está dizendo: “Todo o que guarda os meus ensinamentos e aplicam tempo ensinando a outras pessoas a fazerem o mesmo, eu comparo com um Sábio que anda alicerçado sobre a Torah”.

Os alicerce das casas na época de Yeshua

Quando Yeshua conta essa pequena parábola, geralmente pensamos em uma casa 🏠 construída literalmente sobre uma rocha. 🪨 Porém não é essa a ideia. 💡 Naquela época a maioria das casas ficam abaixo do nível do próprio quintal. Isso se dava porque as casas eram construídas em uma espécie de “buraco”, 🕳️ vou explicar melhor:

Cavavam o local onde a casa seria construída, até encontrar solo rochoso. Quando o solo rochoso era encontrado, as pedras eram colocadas construindo um alicerce bem forte e assim podiam colocar os tijolos 🧱 de barro, e muitas vezes usavam as próprias pedras. Quando chovia, a terra que ficava no quintal era praticamente varrida para longe, principalmente com os córregos dos rios transbordando. Assim, as casas construídas sobre a rocha não caíam, ao passo que as casas que eram construídas sobre a rocha, mas simplesmente sobre a areia, eram destruídas. Yeshua sempre ensinou utilizando-se dos elementos que estavam ao seu redor.

Os versículos 26 e 27 dessa parábola, mostram o contraste de quem não guarda, não pratica e não ensina a Torah.

5ª imersão

Coração carente:“coração carente” a palavra hebraica que aparece no texto é “hasar lev” (חֲסַר־לֵב) que além de sem coração, significa: “Coração carente, coração deficiente, coração faltoso”. Mas uma vez agente vê o Hebraico usando elementos concretos para expressar o abstrato. Segundo as escrituras alguém sem coração é uma pessoa imprudente, insensata, tola.

Aprendemos com isso, o seguinte: É possível uma pessoa guardar Torah e mesmo assim ser imprudente, porque além de guardar devemos praticar. Certa vez, a respeito de alguns P’rushim hipócritas, Yeshua disse:

הַסּוֹפְרִים וְהַפְּרוּשִׁים יֹשְׁבִים עַל־כִּסֵּא משֶׁה׃

Na cadeira de Moshê estão assentados os sof’rim e P’rushim

לָכֵן כֹּל אֲשֶׁר־יֹאמְרוּ אֲלֵיכֶם לִשְׁמֹר תִּשְׁמְרוּ וַעֲשִׂיתֶם אַךְ כְּמַעֲשֵׂיהֶם אַל־תַּעֲשׂוּ כִּי הֵם אֹמְרִים וְאֵינָם עֹשִׂים׃

Todas as coisas, pois, que vos disserem que guardem, guardem e façam; mas não procedais em conformidade com as suas obras, porque dizem e não fazem;

כִּי קֹשְׁרִים מַשָּׂא קָשֶׁה כָּבֵד מִנְּשׁא וְעֹמְסִים עַל־שְׁכֶם אֲנָשִׁים וְאֵין אֶת־נַפְשָׁם לְהָנִיעַ אֹתוֹ גַּם־בְּאֶצְבָּעָם

Pois atam fardos pesados e difíceis de suportar, e os põem aos ombros dos homens; eles, porém, nem com seu dedo querem movê-los; (Matityahu/Mateus 23:2-4)

Note que eles guardavam a Torah, chegando ao ponto de criarem cercas de proteções pesadas como já foi falado nesse estudo, contudo, eles não praticavam.

Qual é a sua escolha hoje ? Guardar, praticar e ensinar a Torah, ou ter uma conduta totalmente oposta a essa ?

Seja um guardião da Torah e construa sua casa sobre ela

Essa foi a parashá B’chukotai (Nos meus regulamentos)

Que o Santo Bendito Seja Ele te abençoe 🙏

SHABAT SHALOM


Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *